Siirry sisältöön

mobile icon menu
Etusivu
mobile icon menu
Tietoja yrityksestä
mobile icon menu
Kielipalvelut
mobile icon menu
Erikoisalamme
mobile icon menu
Artikkelit
mobile icon menu
Blogimme
mobile icon menu
Yhteystiedot
mobile icon menu
Lähetä sähköpostia
icon menu
Etusivu
icon menu
Tietoja yrityksestä
icon menu
Kielipalvelut
icon menu
Erikoisalamme
icon menu
Artikkelit
icon menu
Blogimme
icon menu
Yhteystiedot
icon menu
Lähetä sähköpostia

Kielipalveluilla tukea tuotelanseeraukseen

Maris Multilingual auttoi North Pole Shipping Company Oy:tä tuoteuutuuden lanseerauksessa Suomen markkinoille. North Pole Shipping Company Oy on BACtrack-alkometrien maahantuoja Suomessa, Ruotsissa, Tanskassa ja Norjassa.

BACtrack-mobiilialkometri soveltuu määrätietoiseen alkoholin käytön seurantaan, oman alkoholinkäytön tarkkailuun ja tarvittaessa juomatapojen kohtuullistamiseen. Laitetta käytetään App Storesta tai Google Play -kaupasta ilmaiseksi ladattavissa olevan Bactrack-sovelluksen avulla, ja se on tarkoitettu niin ammatti- kuin yksityiskäyttöönkin. Yrityskäyttöön kehitetty LifeQuard-ratkaisu soveltuu puolestaan työajalla tapahtuvaan seurantaan. Lue lisää

BUUSTIA kansainvälistymisestä 9.4.2015

Lahden seudun kehitysyhtiön LADECin BUUSTIa bisnekseen seminaarisarjan kolmannessa tapahtumassa 9.4.2015 käsitellään kansainvälistymistä.

Kieliasiat liittyvät keskeisenä osana kansainväliseen liiketoimintaan. Puheenvuorossaan Sean Carnegie-Brown Maris Multilingualista valottaa, mitä yrityksen kannattaa ottaa huomioon suunnitellessaan viestintää kansainvälisillä markkinoilla, jotta investoinnista saa parhaan hyödyn. Lue lisää

Matkailukausi lähestyy, oletko valmis?

Matkailukauden lähestyessä kannattaa teroittaa kilpailukyky äärimmilleen huolehtimalla siitä, että kieliversiot ovat kunnossa. Tutkimusten mukaan kielimuuri voi nimittäin muodostaa yllättävän suuren esteen kansainvälisessä matkailussa. Toisin kuin meillä yleisesti luullaan, pelkkä englanti ei riitä kattamaan esimerkiksi Aasian maista tai Venäjältä saapuvien turistien tarpeita.

Visit Finlandin tutkimusanalyytikko Katarina Wakonen on selvittänyt kiinalaisten ja japanilaisten matkailua Suomessa. Aasiasta saapuvien matkailijoiden määrä on yleisesti kasvussa, ja Suomelle Japani oli viime vuonna kuudenneksi ja Kiina kahdenneksitoista tärkein matkailumarkkina. Lue lisää

Käytännön taitoja yliopisto-opiskelijoille

Maris Multilingualin kääntäjäkoordinaattorit Noora Sjöberg ja Teija Väyrynen toimivat opettajina Helsingin yliopiston kurssilla, jonka tavoitteena on parantaa tulevien kääntäjien työelämävalmiuksia.

Kyseessä on ainutlaatuinen hanke, jossa kieli-, käännös- ja teknologia-alan ammattilaiset vastaavat kokonaisen kurssin opetuksesta. Lue lisää

Viestintä – ihmisen tärkein taito

Viestintä - ihmisen tärkein taitoMenestyksekäs toiminta perustuu viestintään, joka on ehkäpä tärkein taito nykymaailmassa, kuten digitaalisen viestinnän asiantuntija Gregg Satell kertoo artikkelissaan Why Communication Is Today’s Most Important Skill?

Loistavimmatkaan ideat eivät yksinään riitä innovaatioiden kehittämiseksi, vaan niistä on osattava kertoa selkeästi. Ilman onnistunutta viestintää moni keksintö olisi voinut jäädä historian pimentoon. Lue lisää

Markkinoinnilla vauhtia venäläisten matkailuun

IFPR Communications toteutti Helsingissä järjestettyjen Matka 2015 -messujen yhteydessä selvityksen, jossa kartoitettiin 350:n tapahtumaan osallistuneen suomalaisen yrityksen, organisaation tai palvelun näkyvyyttä venäläisissä sosiaalisen median kanavissa. Selvityksen mukaan suomalaiset matkailuyritykset markkinoivat Venäjällä varsin vaatimattomasti.

Venäjä on Suomen ylivoimaisesti suurin matkailumarkkina: vuonna 2013 venäläisten osuus Suomeen matkustaneista ulkomaalaisista oli 50 prosenttia, ja venäläiset tekivät Suomeen 5,1 miljoonaa matkaa. Lue lisää

Venäjän markkinat tänään

Lahden tiede- ja yrityspuistossa luotiin ajankohtaiskatsaus Venäjän markkinoihin 14.1.2015. Tapahtuman järjestivät yhteistyössä Hämeen kauppakamari, Suomalais-Venäläinen kauppakamari, Lahden Seudun Kehitys LADEC Oy ja Markinvest Oy. Lue lisää

Kääntääkö vai eikö kääntää?

Pohjoismainen käännösalan konferenssi Nordic Translation Industry Forum järjestettiin Tanskan Helsingørissä 27.–28. marraskuuta 2014. Maris Multilingualista tapahtumaan osallistui kääntäjä-koordinaattori Noora Sjöberg.

Konferenssin teemana oli ”To translate or not to translate” Shakespearen kuuluisaa näytelmää mukaillen. Tarina nimittäin kertoo, että kirjailija sijoitti Hamlet-tragediansa tapahtumat konferenssipaikan vieressä sijainneeseen Kronborgin linnaan. Lue lisää

Maris Multilingualille jälleen korkein luottoluokitus

Johtava eurooppalainen digitaalisen informaation tarjoaja Bisnode on luokitellut Maris Multilingualin korkeimpaan luottoluokkaan AAA vuonna 2014.

Korkein luottoluokitus (AAA-Rating) annetaan vain yrityksille, jotka pystyvät vastaamaan taloudellisista sitoumuksistaan parhaalla mahdollisella tavalla, ja sen saavuttaneita yrityksiä on Suomessa tällä hetkellä vain 2.7 prosenttia. Yrityksen luottoluokitusta arvioidaan välillä AAA-C keräämällä ja analysoimalla järjestelmällisesti yrityksen toimintaa, taustaa, taloutta ja maksutapaa koskevaa informaatiota. Lue lisää Bisnoden rating-mallista ja luottoluokista.

Korkein luottoluokitus

 

Haluatko lisätietoja monikielisestä viestinnästä? Tilaa uutiskirjeemme niin saat uusimmat artikkelit suoraan sähköpostiisi.

Viestintä voi olla kiinalainen juttu

Aasian kirjoitusmerkit haasteena viestinnässäAasian kasvavat markkinat tarjoavat kiinnostavia mahdollisuuksia myös suomalaisyrityksille. Onnistunut viestintä on liiketoiminnan menestystekijä, ja uusilla markkinoilla on ymmärrettävä kulttuurierot, jotta paikallinen kohdeyleisö kokee sisällön arvokkaaksi, mielenkiintoiseksi ja houkuttelevaksi. Oman lisänsä viestinnän haasteisiin Aasian kohteissa tuo kuviin ja graafisiin elementteihin yhdistettävien kirjoitusmerkkien käsittely. Lue lisää