Siirry sisältöön

Etusivu
Tietoja yrityksestä
Kielipalvelut
Erikoisalamme
Artikkelit
Blogimme
Yhteystiedot
Lähetä sähköpostia
Etusivu
Tietoja yrityksestä
Kielipalvelut
Erikoisalamme
Artikkelit
Blogimme
Yhteystiedot
Lähetä sähköpostia

Tärkeä toimitusvarmuus

 

Meille on kunnia-asia pitää se, minkä lupaamme. Tämä koskee tietenkin myös käännösten toimitusaikatauluja.

Viime vuosien aikana saamassamme asiakaspalautteessa toimintavarmuutta kuvaava keskiarvo asteikolla yhdestä viiteen on kokonaiset 4,8.

Kiitos siitä kuuluu asiansa osaavalle tiimillemme ja kumppaneillemme, jotka ovat todella sitoutuneita ammattilaisia, sekä asiakkaillemme, jotka kertovat toiveistaan selkeästi ja antavat meille tarvittavat tiedot jo kyselyn alkuvaiheessa.

Lue lisää

Kesän aukiolo

Maris Multilingual on auki koko kesänHelteistä päätellen nyt on kesä!

Säistä huolimatta emme kuitenkaan aloita lomailua aivan vielä. Toimistomme on tänäkin vuonna auki koko kesän, mutta lomat vaikuttavat kapasiteettiimme erityisesti heinä-elokuussa.

Tämä kannattaa huomioida käännöstilauksia suunnitellessa. Kiireisistä kyselyistä kannattaa kertoa mahdollisuuksien mukaan jo etukäteen. Siten voimme varata tarvittavat resurssit hyvissä ajoin ja varmistaa toimituksen halutussa aikataulussa.

Laatimastamme tilaajan tarkistuslistasta löydät myös muita hyödyllisiä käännöstöiden tilaamiseen liittyviä vinkkejä.

 

Haluatko lisätietoja monikielisestä viestinnästä? Tilaa uutiskirjeemme niin saat uusimmat artikkelit suoraan sähköpostiisi.

Miten GDPR-asetus näkyy käännöstoimistossa?


GDPR, EU:n tietosuoja-asetus

EU:n uusi tietosuoja-asetus (General Data Protection Regulation, GDPR) tulee täysimääräisesti voimaan 25.5. Sitä sovelletaan sellaisten henkilötietojen käsittelyyn, ”jotka muodostavat rekisterin osan” sekä henkilötietojen automaattiseen käsittelyyn.

Muutos vaikuttaa laajasti, sillä lähes jokaisella yrityksellä on jonkinlaisia henkilörekistereitä esimerkiksi asiakastietojen tallennukseen. Lisäksi vaikka asiat olisivat kuinka hyvässä kunnossa tahansa, se ei yksinään riitä vaan tämä on pystyttävä osoittamaan. Määräysten laiminlyönnistä voi pahimmillaan koitua kova sakko.

Vaikka luottamuksellisuus ja tietosuoja ovat aina olleet meille itsestäänselvyys, GDPR aiheuttaa joitakin muutoksia myös meidän käytäntöihimme. Lue lisää

Englannin kielen aktivointia nyt myös iltapäivällä

Suosittua englannin kielitaidon ylläpito- ja aktivointikurssia on toivottu myös toimistoaikaan, joten päätimme järjestää uuden kurssin tiistai-iltapäivisin 13.3. alkaen.

Lisäksi iltakurssimme saa jatkoa, ja opetus jatkuu keskiviikkoisin klo 18.00. Uusi kurssi alkaa 14.3.2018.

Tule sinäkin mukaan treenaamaan ja ylläpitämään englannin puhetaitoasi syntyperäisen opettajan johdolla, jottei kielitaitosi pääse ruostumaan. Sanavarastosi laajenee ja pystyt kommunikoimaan luontevasti työelämän vaihtelevissa tilanteissa, kun saat harjoitella riittävästi rennossa ja mukavassa ilmapiirissä.
Lue lisää

Johan nyt on markkinat

Talviurheiluosaamista tarjoavat yritykset tähyävät jo kohti vuonna 2022 Pekingissä järjestettäviä seuraavia talviolympialaisia. Ne tarjoavat huomattavia mahdollisuuksia ulkomaisille yrityksille, sillä Kiinan hallinnon tavoitteena on saada lähivuosina jopa 300 miljoonaa kansalaista harrastamaan talviurheilua.

Maassa ei kuitenkaan ole talviurheiluperinteitä eikä tarvittavaa infastruktuuria, ja kisoihin mennessä rakennetaan muun muassa 1500 jäähallia. Ulkomaista apua tarvitaan valtavasti.

Jotta suomalaiset pääsisivät osallisiksi tilanteen tarjoamista mahdollisuuksista, vientiä Kiinaan vauhditetaan valtion käynnistämällä vientihankkeella. Lue lisää

Käännöspalvelun tilaajan tarkistuslista – huomioi kuusi asiaa

Käännöspalvelun tilaajan tarkistuslistaKäännöspalveluita tarvitaan mitä erilaisimpiin julkaisuihin, asiakirjoihin tai viestintätarpeisiin. Kun meiltä kysytään palveluita, joudumme useimmiten pyytämään muutamia lisätietoja tarjouksen laskentaa varten.

Laadimme avuksesi ”tilaajan tarkistuslistan”, joka muistuttaa, mitä tietoja kannattaa yleensä varautua toimittamaan, jotta saat tarkan tarjouksen viivytyksittä.

Jos olet tottunut käännöspalvelun tilaaja ja asia on sinulle jo tuttu, jaa tai tulosta lista mielellään vaikkapa kollegalle.

Lue lisää

Herkullista joulua!

Hyvä ruoka kuuluu jouluun. Sen vuoksi kokosimme pieneen e-keittokirjaan juhlakauteen sopivia reseptejä eri maissa toimivilta kollegoilta, kumppaneilta ja ystäviltämme.

Ehkäpä löydät kirjasta ideoita lahjavalvojaisiin, pikkujouluihin tai uuden vuoden vastaanottoon tai kenties katat aattoiltana tavallista eksoottisemman joulupöydän.

Herkullista joulua ja menestyksekästä uutta vuotta!

Lataa keittokirja suomeksi tai englanniksi.

Uusi englannin kurssi keväällä 2018

Englannin kielen koulutusSyksyllä toteuttamamme englannin kielitaidon ylläpito- ja aktivointikurssi saa opiskelijoiden pyynnöstä jatkoa. Uusi kurssi alkaa 17.1.2018.

Älä päästä kielitaitoasi ruostumaan, vaan tule sinäkin mukaan treenaamaan ja ylläpitämään englannin puhetaitoasi syntyperäisen opettajan johdolla. Sanavarastosi laajenee ja pystyt kommunikoimaan luontevasti työelämän vaihtelevissa tilanteissa, kun saat harjoitella riittävästi rennossa ja mukavassa ilmapiirissä.
Lue lisää

Varaudu talven juhlakauteen

Alkutalven synkkyyden katkaiseva juhlakausi on käynnistymässä, ja pikkujoulut, itsenäisyyspäivän juhlallisuudet ja muut sesongin tapahtumat luovat monelle kiirettä ja kysyntää. Kiire tuntuu myös käännöstoimistossa, kun suomennamme vuodenaikaan liittyvien tuotteiden ja palveluiden mainoksia ja kuvauksia ulkomaisille asiakkaillemme.

Oletko sinä huomioinut kansainvälisen asiakaskuntasi?

Löytävätkö matkailijat ja vieraskieliset asiakkaat sinun palvelusi ja tuotteesi verkosta, myymälästä, ravintolasalista tai palvelupisteestä? Onko hinnastosi, tuotekuvaukset tai ruokalista saatavilla asiakkaidesi omalla kielellä?

Jos näin ei vielä ole, ota pikaisesti yhteyttä niin hoidetaan kieliversiot kuntoon! Teet ostamisen helpoksi vieraskielisille asiakkaillesi ja lisäät myyntiä ja asiakastyytyväisyyttä. Lue lisää

Mainos- ja markkinointitekstien kääntäminen

Alkuvuoden kyselyssä asiakkaamme toivoivat artikkeleita mainos- ja markkinointitekstien kääntämisestä. Vaikka pääperiaate kaikessa kääntämisessä on sama – käännöksen tulisi vaikuttaa lukijaan samoin kuin alkuperäinen teksti – erilaisia tekstityyppejä käännettäessä tavoitteeseen päästään usein hieman eri keinoin.

Markkinointiteksteihin sovelletaan usein ”luovaa kääntämistä”. Käsite tunnetaan ehkä paremmin englanninkielisellä nimityksellä transcreation (tai cross-market copywriting). Se on kielellisen lokalisoinnin alalaji, sillä kohdekielisen version sisältöä mukautetaan tarvittaessa kohdemaan ja kohdeyleisön mukaan.
Lue lisää