Siirry sisältöön

Etusivu
Tietoja yrityksestä
Kielipalvelut
Erikoisalamme
Artikkelit
Blogimme
Yhteystiedot
Lähetä sähköpostia
Etusivu
Tietoja yrityksestä
Kielipalvelut
Erikoisalamme
Artikkelit
Blogimme
Yhteystiedot
Lähetä sähköpostia

Optimoi globaali verkkonäkyvyys

Internet muodostaa globaalin markkinapaikan, josta saa tuotteita ja palveluita lähes joka tarpeeseen, kunhan ne vaan löytää. Tietoja etsitään hakusanoilla, joiden perusteella hakukoneet poimivat niitä vastaavat sivustot esille valtavasta tietomassasta. Netin avulla ostaja voi hankkia haluamansa tuotteet ja palvelut mistä ja milloin tahansa, eivätkä maantieteelliset rajat enää muodosta entisenkaltaisia esteitä.

Vastaavasti yrityksille verkko tarjoaa helpon tavan tavoittaa kotimarkkinoita moninkertaisesti laajempi kohdeyleisö – luonnollisesti edellyttäen, että sivusto tulee löydetyksi monien muiden asiakkaan huomiosta kilpailevien sivustojen joukosta.

Miten voit varmistaa, että asiakkaat päätyvät juuri sinun sivustollesi tuotteita tai palveluita etsiessään? Lue lisää

Maris Multilingual kiinan kielen käännöstoimittajaksi

Maris Multilingual on valittu jatkokilpailutuksessa myös englanti-kiina-käännösten toimittajaksi Savonlinnan Seudun Matkailu Oy:n ja Savonlinnan Yrityspalvelut Oy:n hankkeeseen, jossa tuotetaan Saimaan alueen matkailumarkkinointia Keski-Eurooppaan, Venäjälle ja Aasiaan.

Vuoteen 2017 jatkuvassa hankkeessa tuotetaan monikielistä markkinointimateriaalia muun muassa Visit Saimaa -verkkopalveluun sekä erilaisia kampanjakohtaisia markkinointiaineistoja.

Maris Multilingual on ensisijainen käännöstoimittaja hankkeen pääkielten englannin, saksan ja venäjän osalta.

 

Haluatko lisätietoja monikielisestä viestinnästä? Tilaa uutiskirjeemme niin saat uusimmat artikkelit suoraan sähköpostiisi.

Termityöllä tehoa viestintään

Tviitti, nyhtöpossu, nettiraivo, kiertotalous, sisältömarkkinointi – uusia termejä ilmaantuu silmiemme eteen sitä mukaa, kun yhteiseen tietoisuuteen putkahtaa uusia ilmiöitä. Ilman yhteistä nimitystä ilmiöitä ei voisikaan hahmottaa, käsittää eikä jakaa.

Se, millä nimellä uutta ilmiötä aletaan kuvata, perustuu periaatteessa yhteiseen päätökseen ja kertoo myös näkökulmasta. Esimerkiksi metsissämme runsaana esiintyvä syvänsininen marja on saanut suomenkieliseksi nimekseen mustikka, vaikka se voisi toki olla myös sinikka – samaan tapaan kuin esimerkiksi englannin blueberry, ruotsin blåbär ja saksan Blaubeere.

Yritysviestinnässä hyvä termi kuvaa osaa, tuotetta tai palvelua ja sen ominaisuuksia mahdollisimman selkeästi, mutta termien valinta ja käyttö on myös osa yrityksen brändiä. Termitietoisuus on yritykselle monin tavoin kannattavaa. Lue lisää

Maris Multilingual käännöstoimittajaksi matkailualan hankkeeseen

Maris Multilingual on valittu ensisijaiseksi käännöstoimittajaksi Savonlinnan Seudun Matkailu Oy:n ja Savonlinnan Yrityspalvelut Oy:n SD2020-hankkeeseen, jossa toimitetaan Saimaan alueen matkailumarkkinointia Keski-Eurooppaan, Venäjälle ja Aasiaan. Vuoteen 2017 jatkuvassa hankkeessa markkinointi perustuu Visit Saimaa -verkkopalvelun sisältöihin sekä kampanjakohtaisesti tuotettuihin markkinointiaineistoihin. Keskeisiä kohdekieliä hankkeessa ovat englanti, saksa ja venäjä.

Lue lisää matkailualaan liittyvistä käännöksistä täällä.

 

Haluatko lisätietoja monikielisestä viestinnästä? Tilaa uutiskirjeemme niin saat uusimmat artikkelit suoraan sähköpostiisi.

Tavataan messuilla

Edessä on jälleen tiivis tapahtumasyksy, ja iloitsemme mahdollisuudesta tavata asiakkaitamme ja tutustua uusiin aloihin aina kun se on mahdollista. Sen vuoksi edustajamme on tänäkin vuonna mukana monissa tapahtumissa, kuten

Lue lisää

Monikielisyys ja kansainvälinen menestys yhteydessä toisiinsa

Riippumaton yhdysvaltalainen Common Sense Advisory -tutkimuslaitos (CSA Research ) on havainnut selkeän yhteyden liiketoiminnan taloudellisen menestyksen ja yrityksen verkkosivustolla tarjottavan kielivalikoiman välillä.

Useimmat globaalisti menestyvät yritykset, kuten McDonalds ja H&M, julkaisevat sisältöä useammilla kielillä kuin heikommin menestyvät  kilpailijansa.
Lue lisää

Naulan kantaan

Asiakas ei tarvitse vasaraa, vaan naulan seinään, kerrottiin aikoinaan yrittäjäkurssilla, jossa opetettiin asiakaslähtöisyyttä. Tuskinpa asiakas tarvitsee käännöksiäkään, vaan monikielinen viestintä on väline, jolla tavoitellaan esimerkiksi kasvua, lojaaleja asiakkaita ja yhteistyökumppaneita kansainvälisiltä markkinoilta.

Sen vuoksi ei ole yhdentekevää, miten kieliversiot tehdään ja miten ne toimivat, vaan investoinnista pitää saada konkreettista hyötyä. Laadukkaan ja toimivan käännöksen tuottamiseen liittyy monia vaiheita, joista monet tapahtuvat taustalla, asiakkaan näkymättömissä. Seuraavassa raotamme verhoa ja kerromme, millaista arvoa ammattimainen käännöstoimisto tarjoaa asiakkailleen. Lue lisää

Kielipalveluilla tukea tuotelanseeraukseen

Maris Multilingual auttoi North Pole Shipping Company Oy:tä tuoteuutuuden lanseerauksessa Suomen markkinoille. North Pole Shipping Company Oy on BACtrack-alkometrien maahantuoja Suomessa, Ruotsissa, Tanskassa ja Norjassa.

BACtrack-mobiilialkometri soveltuu määrätietoiseen alkoholin käytön seurantaan, oman alkoholinkäytön tarkkailuun ja tarvittaessa juomatapojen kohtuullistamiseen. Laitetta käytetään App Storesta tai Google Play -kaupasta ilmaiseksi ladattavissa olevan Bactrack-sovelluksen avulla, ja se on tarkoitettu niin ammatti- kuin yksityiskäyttöönkin. Yrityskäyttöön kehitetty LifeQuard-ratkaisu soveltuu puolestaan työajalla tapahtuvaan seurantaan. Lue lisää

BUUSTIA kansainvälistymisestä 9.4.2015

Lahden seudun kehitysyhtiön LADECin BUUSTIa bisnekseen seminaarisarjan kolmannessa tapahtumassa 9.4.2015 käsitellään kansainvälistymistä.

Kieliasiat liittyvät keskeisenä osana kansainväliseen liiketoimintaan. Puheenvuorossaan Sean Carnegie-Brown Maris Multilingualista valottaa, mitä yrityksen kannattaa ottaa huomioon suunnitellessaan viestintää kansainvälisillä markkinoilla, jotta investoinnista saa parhaan hyödyn. Lue lisää

Matkailukausi lähestyy, oletko valmis?

Matkailukauden lähestyessä kannattaa teroittaa kilpailukyky äärimmilleen huolehtimalla siitä, että kieliversiot ovat kunnossa. Tutkimusten mukaan kielimuuri voi nimittäin muodostaa yllättävän suuren esteen kansainvälisessä matkailussa. Toisin kuin meillä yleisesti luullaan, pelkkä englanti ei riitä kattamaan esimerkiksi Aasian maista tai Venäjältä saapuvien turistien tarpeita.

Visit Finlandin tutkimusanalyytikko Katarina Wakonen on selvittänyt kiinalaisten ja japanilaisten matkailua Suomessa. Aasiasta saapuvien matkailijoiden määrä on yleisesti kasvussa, ja Suomelle Japani oli viime vuonna kuudenneksi ja Kiina kahdenneksitoista tärkein matkailumarkkina. Lue lisää