Elintarviketuotantoon, ruoanlaittoon ja ravitsemukseen liittyvät tekstit ovat yksi erikoisosaamisalueistamme – reseptien ja ruokalistojen käännöksistä aina elintarviketuotannon suuryksiköiden tarpeisiin asti.

Ruokaan, ruoan valmistukseen ja tuottamiseen sekä ruokalistoihin liittyvissä teksteissä on usein alan terminologiaa ja asiantuntemusta vaativia kulttuurisidonnaisia piirteitä, jotka tuovat kääntämiseen lisähaastetta. Esimerkiksi käännetyn reseptin täytyy tuottaa maistuva lopputulos, vaikka kaikkia siinä mainittuja ainesosia ei olisikaan saatavana kohdemaassa. Ruokalistojen käännösversioita hiotaan tarvittaessa yhteistyössä keittiömestareiden kanssa, jotta tulos on yhtä houkutteleva kuin alkuperäinen versio.

Elintarvikealan käännökset

Onneksi pyörää ei kuitenkaan tarvitse keksiä joka kerta uudelleen, vaan käännösmuistitekniikan avulla aiemmin tehdyt käännösratkaisut ovat tehokkaasti hyödynnettävissä, joten kieliversiot ja niiden päivitykset voidaan toteuttaa nopeasti ja kustannustehokkaasti.

Kääntäjillämme on erikoisosaamista elintarvikealaan liittyvistä käännöksistä. Tarjoilemme käännöksiä ja kielipalveluja, joista jää varmasti hyvä maku suuhun!

Käännämme esimerkiksi

  • ruokalistat
  • esittelyt ja kuvaukset
  • verkkosivut
  • mainokset
  • tuoteluettelot
  • reseptit ja keittokirjat
  • elintarviketurvallisuusraportit
  • elintarvikkepakkauksiin ja tarjoiluastioihin liittyvät tekstit.

Ota meihin yhteyttä, kun haluat palvella kansainvälistä asiakas- ja kuluttajakuntaa laadukkailla kieliversioilla. Tutustu myös asiakasesimerkkiin.