Siirry sisältöön

mobile icon menu
Etusivu
mobile icon menu
Tietoja yrityksestä
mobile icon menu
Kielipalvelut
mobile icon menu
Erikoisalamme
mobile icon menu
Artikkelit
mobile icon menu
Blogimme
mobile icon menu
Yhteystiedot
mobile icon menu
Lähetä sähköpostia
icon menu
Etusivu
icon menu
Tietoja yrityksestä
icon menu
Kielipalvelut
icon menu
Erikoisalamme
icon menu
Artikkelit
icon menu
Blogimme
icon menu
Yhteystiedot
icon menu
Lähetä sähköpostia

kiina

Uusi englannin kurssi keväällä 2018

Englannin kielen koulutusSyksyllä toteuttamamme englannin kielitaidon ylläpito- ja aktivointikurssi saa opiskelijoiden pyynnöstä jatkoa. Uusi kurssi alkaa 17.1.2018.

Älä päästä kielitaitoasi ruostumaan, vaan tule sinäkin mukaan treenaamaan ja ylläpitämään englannin puhetaitoasi syntyperäisen opettajan johdolla. Sanavarastosi laajenee ja pystyt kommunikoimaan luontevasti työelämän vaihtelevissa tilanteissa, kun saat harjoitella riittävästi rennossa ja mukavassa ilmapiirissä.
Lue lisää

Kites Symposium

Kites Symposium 2017Suomalainen kielialan päätapahtuma Kites Symposium järjestettiin 25.10.2017 Helsingissä. Tapahtumassa juhlittiin sekä Suomen satavuotista itsenäisyyttä että Kites-yhdistyksen 10-vuotismerkkipäivää. Teemanaan ”The Future of the Language Services Industry” tapahtuma loi katsauksen kielialan tulevaisuuteen.

Opetushallituksen pääjohtajan Olli-Pekka Heinosen puheenvuoron otsikkona oli ”Kieli on ihmisen kaikki”, ja jälleen kerran kävi selväksi, että viestintä on kaiken inhimillisen toiminnan ytimessä – jopa avaruudessa.
Lue lisää

The 2017 Language Industry Summit

The 2017 Language Industry SummitLontoossa järjestetty Englannin käännöstoimistojen liiton ATC:n vuosittainen konferenssi ”The Language Industry Summit” tarjosi monipuolisen katsauksen käännösalan nykytilanteeseen. Puheenvuorojen aiheet sivusivat niin käännösalan kestävää liiketoimintaa, markkinointia, suhteita, laatua ja standardeja kuin tietointensiiviselle alalle välttämätöntä tekniikkaakin.
Lue lisää

Kiinassa kysyntää suomalaiselle talviosaamiselle

”Kieli pitää ottaa haltuun”, aloitti Roviosta ja Slushista tuttu Peter Vesterbacka puheenvuoronsa ”Miten Kiinassa voi menestyä” Ladecin Winter Know-How -projektin workshop -tapahtumassa Pajulahdessa.

Kiinassa järjestetään talviolympialaiset vuonna 2022. Maassa ei tähän asti ole juurikaan harrastettu talviurheilulajeja, joten tulevat kisat käynnistävät valtavia rakennushankkeita.  Juuri talviurheilusta ja -kisoista suomalaisilla on vankkaa osaamista, jolle on nyt Kiinassa kysyntää.
Lue lisää

Kiina valttia matkailukesässä

Kiina valttia matkailukesässä

Jokainen yritys ottaisi varmasti mielellään vastaan runsain mitoin uusia, maksukykyisiä asiakkaita. Matkailuala sai äskettäin tervetulleen piristysruiskeen, kun kiinalainen matkanjärjestäjä UTour aloitti suorat lennot Suomeen.

Finpron Visit Finland -yksikön johtajan Paavo Virkkusen mukaan aasialaiset matkaajat ovat yrityksille keskimääräistä tuottoisampia, sillä he käyttävät matkapäivää kohden selvästi enemmän rahaa kuin eurooppalaiset turistit. Venäläisten jälkeen kiinalaiset käyttävät eniten rahaa Suomessa matkaillessaan.

Matkailuyrityksen kannattaa siis varmistaa, että matkailijat löytävät tiensä juuri heidän palveluidensa äärelle. Tehokas tapa herättää matkailijoiden kiinnostus on tarjota tietoa ja palveluita heidän omalla kielellään. Lue lisää

Maris Multilingual kiinan kielen käännöstoimittajaksi

Maris Multilingual on valittu jatkokilpailutuksessa myös englanti-kiina-käännösten toimittajaksi Savonlinnan Seudun Matkailu Oy:n ja Savonlinnan Yrityspalvelut Oy:n hankkeeseen, jossa tuotetaan Saimaan alueen matkailumarkkinointia Keski-Eurooppaan, Venäjälle ja Aasiaan.

Vuoteen 2017 jatkuvassa hankkeessa tuotetaan monikielistä markkinointimateriaalia muun muassa Visit Saimaa -verkkopalveluun sekä erilaisia kampanjakohtaisia markkinointiaineistoja.

Maris Multilingual on ensisijainen käännöstoimittaja hankkeen pääkielten englannin, saksan ja venäjän osalta.

 

Haluatko lisätietoja monikielisestä viestinnästä? Tilaa uutiskirjeemme niin saat uusimmat artikkelit suoraan sähköpostiisi.

Matkailukausi lähestyy, oletko valmis?

Matkailukauden lähestyessä kannattaa teroittaa kilpailukyky äärimmilleen huolehtimalla siitä, että kieliversiot ovat kunnossa. Tutkimusten mukaan kielimuuri voi nimittäin muodostaa yllättävän suuren esteen kansainvälisessä matkailussa. Toisin kuin meillä yleisesti luullaan, pelkkä englanti ei riitä kattamaan esimerkiksi Aasian maista tai Venäjältä saapuvien turistien tarpeita.

Visit Finlandin tutkimusanalyytikko Katarina Wakonen on selvittänyt kiinalaisten ja japanilaisten matkailua Suomessa. Aasiasta saapuvien matkailijoiden määrä on yleisesti kasvussa, ja Suomelle Japani oli viime vuonna kuudenneksi ja Kiina kahdenneksitoista tärkein matkailumarkkina. Lue lisää

Viestintä voi olla kiinalainen juttu

Aasian kirjoitusmerkit haasteena viestinnässäAasian kasvavat markkinat tarjoavat kiinnostavia mahdollisuuksia myös suomalaisyrityksille. Onnistunut viestintä on liiketoiminnan menestystekijä, ja uusilla markkinoilla on ymmärrettävä kulttuurierot, jotta paikallinen kohdeyleisö kokee sisällön arvokkaaksi, mielenkiintoiseksi ja houkuttelevaksi. Oman lisänsä viestinnän haasteisiin Aasian kohteissa tuo kuviin ja graafisiin elementteihin yhdistettävien kirjoitusmerkkien käsittely. Lue lisää

Tavoitatko haluamasi kohderyhmän?

Kuinka monta kieliversiota verkkosivusta, esitteestä tai manuaalista oikein kannattaisi tehdä? Asiaan vaikuttavat luonnollisesti monet seikat, kuten kohderyhmä, kohdemarkkinoiden koko sekä erilaiset sosiaaliset, kulttuuriset ja poliittisetkin tekijät.

Tieteellisen Ethnologue-julkaisun mukaan maailmassa on yhdeksän kieltä (kiina, espanja, englanti, hindi, arabia, portugali, bengali, venäjä ja japani), jolla on yli 100 miljoonaa syntyperäistä puhujaa. Yhdessä ne kattavat yli 40 prosenttia maailman väestöstä! Lue lisää