Siirry sisältöön

mobile icon menu
Etusivu
mobile icon menu
Tietoja yrityksestä
mobile icon menu
Kielipalvelut
mobile icon menu
Erikoisalamme
mobile icon menu
Artikkelit
mobile icon menu
Blogimme
mobile icon menu
Yhteystiedot
mobile icon menu
Lähetä sähköpostia
icon menu
Etusivu
icon menu
Tietoja yrityksestä
icon menu
Kielipalvelut
icon menu
Erikoisalamme
icon menu
Artikkelit
icon menu
Blogimme
icon menu
Yhteystiedot
icon menu
Lähetä sähköpostia

suomi

Suomi100Forum – teemana tulevaisuus

Suomi100

Lahden Sibeliustalossa järjestetyssä Suomi100Forumissa pohdiskeltiin, millainen Suomi on 50 vuoden kuluttua. Miten liiketoiminta, työ, osaaminen ja yrittäjyys tulevat muuttumaan seuraavien vuosikymmenten aikana?

Kaksipäiväinen seminaari sisälsi kahdeksan kahden tunnin mittaista paneelikeskustelua, tai kuten tapahtumaa juontanut Peter Nyman muotoili: kahdeksan 120 minuutin viestiä. Kaikki selvisivät maaliin voittajina, sillä arvovaltaisten eri aloja ja erilaisia näkökulmia edustavien panelistien lisäksi myös yleisö osallistui keskusteluihin aktiivisesti. Lue lisää

Kielipalveluilla tukea tuotelanseeraukseen

Maris Multilingual auttoi North Pole Shipping Company Oy:tä tuoteuutuuden lanseerauksessa Suomen markkinoille. North Pole Shipping Company Oy on BACtrack-alkometrien maahantuoja Suomessa, Ruotsissa, Tanskassa ja Norjassa.

BACtrack-mobiilialkometri soveltuu määrätietoiseen alkoholin käytön seurantaan, oman alkoholinkäytön tarkkailuun ja tarvittaessa juomatapojen kohtuullistamiseen. Laitetta käytetään App Storesta tai Google Play -kaupasta ilmaiseksi ladattavissa olevan Bactrack-sovelluksen avulla, ja se on tarkoitettu niin ammatti- kuin yksityiskäyttöönkin. Yrityskäyttöön kehitetty LifeQuard-ratkaisu soveltuu puolestaan työajalla tapahtuvaan seurantaan. Lue lisää

Matkailukausi lähestyy, oletko valmis?

Matkailukauden lähestyessä kannattaa teroittaa kilpailukyky äärimmilleen huolehtimalla siitä, että kieliversiot ovat kunnossa. Tutkimusten mukaan kielimuuri voi nimittäin muodostaa yllättävän suuren esteen kansainvälisessä matkailussa. Toisin kuin meillä yleisesti luullaan, pelkkä englanti ei riitä kattamaan esimerkiksi Aasian maista tai Venäjältä saapuvien turistien tarpeita.

Visit Finlandin tutkimusanalyytikko Katarina Wakonen on selvittänyt kiinalaisten ja japanilaisten matkailua Suomessa. Aasiasta saapuvien matkailijoiden määrä on yleisesti kasvussa, ja Suomelle Japani oli viime vuonna kuudenneksi ja Kiina kahdenneksitoista tärkein matkailumarkkina. Lue lisää

Markkinoinnilla vauhtia venäläisten matkailuun

IFPR Communications toteutti Helsingissä järjestettyjen Matka 2015 -messujen yhteydessä selvityksen, jossa kartoitettiin 350:n tapahtumaan osallistuneen suomalaisen yrityksen, organisaation tai palvelun näkyvyyttä venäläisissä sosiaalisen median kanavissa. Selvityksen mukaan suomalaiset matkailuyritykset markkinoivat Venäjällä varsin vaatimattomasti.

Venäjä on Suomen ylivoimaisesti suurin matkailumarkkina: vuonna 2013 venäläisten osuus Suomeen matkustaneista ulkomaalaisista oli 50 prosenttia, ja venäläiset tekivät Suomeen 5,1 miljoonaa matkaa. Lue lisää

Käännöksiä kansainvälisen matkailujärjestön tarpeisiin

Suomen Hostellijärjestö (ent. Suomen Retkeilymajajärjestö-SRM ry) on vuonna 1935 perustettu yleishyödyllinen hostellitoiminnan keskusjärjestö. Sen jäseninä on 42 erilaista nuoriso-, opiskelija-, liikunta-, eläkeläis-, ammatti- ja matkailujärjestöä. Suomen verkoston lähes 50 hostellia ovat osa kansainvälistä Hostelling International (HI) -verkostoa, joka kattaa noin 4 000 hostellia lähes 90 maassa.

Maris Multilingual auttaa Suomen Hostellijärjestöä palvelemaan kansainvälistä asiakaskuntaansa toimittamalla matkailuaiheisten tekstien, kuten tiedotteiden, esitteiden, artikkeleiden, verkkosivu- ja varausjärjestelmätekstien sekä ohjeiden käännöksiä pääasiassa englannin, venäjän ja suomen kielellä. Lue lisää

Käännöksiä sosiaali- ja terveysalan järjestölle

Folkhälsan on vuonna 1921 perustettu yleishyödyllinen sosiaali- ja terveysalan järjestö, joka pyrkii työllään edistämään terveyden ja elämänlaadun arvostusta yhteiskunnassa. Järjestön toiminta koostuu kolmesta painopistealueesta: terveyttä edistävästä toiminnasta ja koulutuksesta, palvelutuotannosta ja tutkimuksesta.

Maris Multilingual on toimittanut pääasiassa suomen- ja englanninkielisiä käännöspalveluja Folkhälsanille vuodesta 2009 ja vastannut muun muassa järjestön verkkosivuston suomentamisesta. Lue lisää

Vahvistusta Marisin käännöstiimiin

Kääntäjä Meri Korhonen aloitti työskentelyn Marisissa toukokuussa. Meri kääntää kaikenlaisia tekstejä englannista, saksasta ja ruotsista suomeen.

Meri on valmistunut kääntäjäksi Tampereen yliopistosta ja keskittynyt aiemmin muun muassa EU-tekstien ja teknisten tekstien suomentamiseen englannista ja saksasta.

Tavoitatko haluamasi kohderyhmän?

Kuinka monta kieliversiota verkkosivusta, esitteestä tai manuaalista oikein kannattaisi tehdä? Asiaan vaikuttavat luonnollisesti monet seikat, kuten kohderyhmä, kohdemarkkinoiden koko sekä erilaiset sosiaaliset, kulttuuriset ja poliittisetkin tekijät.

Tieteellisen Ethnologue-julkaisun mukaan maailmassa on yhdeksän kieltä (kiina, espanja, englanti, hindi, arabia, portugali, bengali, venäjä ja japani), jolla on yli 100 miljoonaa syntyperäistä puhujaa. Yhdessä ne kattavat yli 40 prosenttia maailman väestöstä! Lue lisää

Vahvistusta tiimiin

Tiimimme uusin jäsen Sean Carnegie-Brown aloitti työskentelyn Marisissa tammikuussa, ja hänen vastuualueellaan ovat muun muassa koulutus- ja konsultointiasiat, asiakasyhteydet ja järjestelmät. Lue lisää