Siirry sisältöön

Etusivu
Tietoja yrityksestä
Kielipalvelut
Erikoisalamme
Artikkelit
Blogimme
Yhteystiedot
Lähetä sähköpostia
Etusivu
Tietoja yrityksestä
Kielipalvelut
Erikoisalamme
Artikkelit
Blogimme
Yhteystiedot
Lähetä sähköpostia

Tunnistearkistot: ulkomaankauppa

Kieli kansainvälisessä liiketoiminnassa – osa 3

Käsittelemme blogisarjassamme vieraiden kielten käyttöä kansainvälisen liiketoiminnan erilaisissa tilanteissa suomalaisen yrityksen näkökulmasta. Sarjan ensimmäisessä osassa tarkasteltiin vieraan kielen käyttöä puhetilanteissa. Toinen osa puolestaan käsitteli kirjallista viestintää vieraalla kielellä kansainvälisen liiketoiminnan tehtävissä.

Kansainvälistymisessä kieli on keskeinen strateginen valinta. Sarjan kolmas osa käsittelee tiedon saavutettavuutta ja kääntämistä.

Kielimuuri ja saavutettavuus

Suomalainen menee läpi vaikka harmaan kiven, mutta useimmille muunkielisille suomen kieli muodostaa ylitsepääsemättömän kielimuurin, mikä ei ehkä itselle tule aina mieleen. Maailman kielikartalla suomi on pieni, eksoottinen erikoisuus, josta valtaosa maailman ihmisistä ei ymmärrä sanaakaan. Se voi estää heiltä täysin tuotteesi tai palvelusi löytämisen ja käytön.
Lue lisää

Kieli kansainvälisessä liiketoiminnassa – osa 1

Suomalaiset osaavat englantia erittäin hyvin, joten mikäpä on tehdessä kauppaa maailmalla. Riittääkö oma kielitaito kuitenkaan kaikissa kansainvälisen liiketoiminnan tilanteissa? Entäpä riittääkö vastaanottajan kielitaito, sillä kommunikaatio on aina kahden kauppa.

Kansainvälistyvässä liiketoimintaympäristössä vieraskielisten toimittajien, asiakkaiden ja kumppaneiden kanssa viestimisestä on tullut arkipäivää yhä useammalle. Englanti on nykymaailman lingua franca, yleiskieli, jota käytetään, vaikka se ei olisi yhdenkään keskusteluun osallistuvan äidinkieli.

Suomessa ja Pohjoismaissa englantia osataan yleensä kansainvälisesti katsottuna erittäin hyvin, mikä saattaa helposti tuudittaa ajattelemaan, että näin on kaikkialla maailmassa. Aivan niin ei kuitenkaan ole. Mihin kaikkeen oma kielitaito taipuu ja riittää? Se riippuu tietenkin omasta osaamisesta ja tilanteesta, mutta myös vastaanottajasta.

Käsittelemme blogisarjassamme vieraiden kielten käyttöä kansainvälisen liiketoiminnan erilaisissa tilanteissa suomalaisen yrityksen näkökulmasta. Ensimmäisessä osassa keskitytään suulliseen kielitaitoon.
Lue lisää

Ponnahduslauta maailmalle

Lahden urheilukeskuksen Ravintola Voitosta ponnistettiin maailmalle Team Finland -verkoston kansainvälistymistapahtumassa Eurooppa-päivänä 9.5.2017.  Tapahtuman aiheena oli ”EU:n sisämarkkinat ponnahduslauta maailmalle”.

Verkoston edustajat kertoivat kansainvälistymistä tavoitteleville yrityksille tarjolla olevista palveluista. Team Finland -suurlähettiläs Juha Markkanen antoi Yhdysvaltain markkinoille haluaville yrityksille konkreettiset ohjeet, muun muassa: usko itseesi, ole paras, tee pohjatyöt kunnolla, muista markkinoinnin ja myynnin merkitys, käytä asiantuntijoita!
Lue lisää

Elämä verkossa

Verkkokauppa kasvaa vauhdilla

”Me emme enää mene verkkoon, vaan me elämme verkossa”, totesi Google Finlandin johtaja Hanna Kivelä Lahdessa järjestetyssä Kuka voittaa digitalisaatiossa -tapahtumassa. Netissä on tällä hetkellä 3,5 miljardia käyttäjää, ja luvun arvioidaan jopa kaksinkertaistuvan vuoteen 2021 mennessä.

Digitaalisuus mullistaa myös liiketoimintaa ja tuo kansainvälisen kilpailun kotimarkkinoille, halusimme tai emme. Verkossa ei tunneta perinteisiä maarajoja, vaan globaalit markkinat ovat helposti saavutettavissa yrityksen koosta riippumatta. Lue lisää

Team Finland vauhdittaa vientiä

Team Finland edistää vientiäTeam Finland -verkoston tehtävänä on edistää Suomen ja suomalaisten yritysten menestymistä maailmalla. Se kokoaa yhdelle luukulle kaikki valtiorahoitteiset kansainvälistymispalvelut neuvonnasta rahoitukseen.

Verkoston palveluita tehtiin tutuksi yrityksille Team Finland -päivässä Helsingissä, johon osallistui 250 yritystä. Tapahtumassa oli mukana muun muassa valtaosa Suomen suurlähettiläistä ja lukuisia asiantuntijoita, joita yritykset tapasivat pikatreffeillä ja klinikoilla.
Lue lisää

Lokalisointi vauhdittaa verkkokauppaa

Mainostajien liiton toimitusjohtaja Ritva Pitkäkoski muistuttaa monikielisyyden merkityksestä kansainvälisessä verkkokaupassa artikkelissaan ”Verkkokauppa viennin veturina kaipaa lokalisointia ja elämyksellisyyttä”.

Samalla kun yli 60 prosenttia pohjoismaisista verkkokaupoista myy tuotteita kotimaansa ulkopuolelle, suomalaisista näin tekee vain 27 prosenttia brittiläisen OC&C-tutkimuslaitoksen selvityksen mukaan. Ruotsalaiset ja tanskalaiset verkkokaupat palvelevat asiakkaitaan keskimäärin 6 – 7 kielellä ja toimivat yli kaksi kertaa laajemmalla markkina-alueella kuin suomalaiset kilpailijansa. Suomalaiset kuluttajat puolestaan ostavat tuotteita ahkerasti ulkomailta. Lue lisää

Naulan kantaan

Asiakas ei tarvitse vasaraa, vaan naulan seinään, kerrottiin aikoinaan yrittäjäkurssilla, jossa opetettiin asiakaslähtöisyyttä. Tuskinpa asiakas tarvitsee käännöksiäkään, vaan monikielinen viestintä on väline, jolla tavoitellaan esimerkiksi kasvua, lojaaleja asiakkaita ja yhteistyökumppaneita kansainvälisiltä markkinoilta.

Sen vuoksi ei ole yhdentekevää, miten kieliversiot tehdään ja miten ne toimivat, vaan investoinnista pitää saada konkreettista hyötyä. Laadukkaan ja toimivan käännöksen tuottamiseen liittyy monia vaiheita, joista monet tapahtuvat taustalla, asiakkaan näkymättömissä. Seuraavassa raotamme verhoa ja kerromme, millaista arvoa ammattimainen käännöstoimisto tarjoaa asiakkailleen. Lue lisää

Venäjän markkinat tänään

Lahden tiede- ja yrityspuistossa luotiin ajankohtaiskatsaus Venäjän markkinoihin 14.1.2015. Tapahtuman järjestivät yhteistyössä Hämeen kauppakamari, Suomalais-Venäläinen kauppakamari, Lahden Seudun Kehitys LADEC Oy ja Markinvest Oy. Lue lisää

Viestintä voi olla kiinalainen juttu

Aasian kirjoitusmerkit haasteena viestinnässäAasian kasvavat markkinat tarjoavat kiinnostavia mahdollisuuksia myös suomalaisyrityksille. Onnistunut viestintä on liiketoiminnan menestystekijä, ja uusilla markkinoilla on ymmärrettävä kulttuurierot, jotta paikallinen kohdeyleisö kokee sisällön arvokkaaksi, mielenkiintoiseksi ja houkuttelevaksi. Oman lisänsä viestinnän haasteisiin Aasian kohteissa tuo kuviin ja graafisiin elementteihin yhdistettävien kirjoitusmerkkien käsittely. Lue lisää

Alihankinta-messut olivat menestys

Tampereella 16.–18.9.2014 järjestetyt kansainväliset Alihankinta-messut olivat menestys. Kolmipäiväisen tapahtuman teemana oli koneenrakentaminen, ja tapahtumaan tutustui yhteensä 16 893 teollisuuden päättäjää ja asiantuntijaa. Maris Multilingual vieraili messuilla tapaamassa asiakkaitaan ja luomassa uusia kontakteja. Lue lisää